At-Tur
the download will begin in 10 seconds (limit : 500ko/s)
All zip Quran

1
2

    1. وَالطُّورِ
    52|1|Tako mi Gore,
    2. وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
    52|2|I Knjige napisane -
    3. فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
    52|3|Na pergamentu razvijenom -
    4. وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
    52|4|I Kuće posjećivane,
    5. وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
    52|5|I svoda uzdignutog,
    6. وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
    52|6|I mora nabujalog,
    7. إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
    52|7|Uistinu, kazna Gospodara tvog će se zbiti;
    8. مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
    52|8|Nema tog ko će je odbiti:
    9. يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
    52|9|Na Dan kad se zaljulja nebo talasanjem,
    10. وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
    52|10|I pokrenu brda kretanjem!
    11. فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
    52|11|Pa teško Tog dana poricateljima,
    12. الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
    52|12|Onima koji se u upuštanju zabavljaju,
    13. يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
    52|13|Na Dan kad budu gurnuti ka vatri Džehennema, (žestokim) guranjem.
    14. هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
    52|14|"Ovo je ta vatra koju ste poricali,
    15. أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
    52|15|Pa je li ovo sihr, ili vi ne vidite?
    16. اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
    52|16|Pržićete se njome, pa strpili se ili ne strpili, isto vam je. Bićete plaćeni samo za ono što ste radili."
    17. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
    52|17|Uistinu, bogobojazni će biti u baščama i uživanju,
    18. فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
    52|18|Radovaće se u onom šta im je dao Gospodar njihov, a sačuvaće ih Gospodar njihov kazne džehima.
    19. كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
    52|19|"Jedite i pijte prijatno, zbog onog što ste radili."
    20. مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
    52|20|Biće naslonjeni na sofama poredanim, a oženićemo ih hurijama lijepih krupnih očiju.
    21. وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
    52|21|A oni koji su vjerovali - i slijedilo ih potomstvo njihovo u vjerovanju - priključićemo im potomstvo njihovo, i nećemo im zakinuti od djela njihovih ništa. Svaki čovjek je zalog onog šta je zaradio.
    22. وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
    52|22|I pružit ćemo im voće i meso od čega žele.
    23. يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
    52|23|Dodavat će u njemu čašu, neće u njoj biti nepromišljenosti, niti grijeha.
    24. وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
    52|24|I obilaziće oko njih mladići njihovi, kao da su oni biser skriveni.
    25. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
    52|25|I neki od njih će prilaziti nekima, pitat će,
    26. قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
    52|26|Reći će: "Uistinu, mi smo prije u porodicama našim bili brižni,
    27. فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
    52|27|Pa nam je Allah bio dobar i sačuvao nas kazne vrelog vjetra.
    28. إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
    52|28|Uistinu, mi smo od prije Njega prizivali, uistinu, On, On je Dobrostivi, Milosrdni."
    29. فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
    52|29|Zato opominji - pa nisi ti milošću Gospodara tvog prorok, niti luđak.
    30. أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
    52|30|Zar govore: "Pjesnik! Sačekaćemo za njega sudbinu sumnjivu!"
    31. قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
    52|31|Reci: "Iščekujte! Pa zaista sam ja sa vama od čekalaca."
    32. أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
    52|32|Zar im naređuju njihovi umovi ovo ili su oni narod koji granice prelazi?
    33. أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
    52|33|Zar govore: "Izmislio ga je." Naprotiv! Ne vjeruju!
    34. فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
    52|34|Pa neka donesu hadis sličan njemu, ako istinu govore!
    35. أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
    52|35|Zar su stvoreni bez ičeg, ili su oni stvoritelji?
    36. أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
    52|36|Zar su stvorili nebesa i Zemlju? Naprotiv, nisu uvjereni!
    37. أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
    52|37|Zar su kod njih riznice Gospodara tvog, ili su oni vladari?
    38. أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
    52|38|Zar imaju ljestve - prisluškuju na njima? Pa neka prisluškivač njihov donese dokaz jasan!
    39. أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
    52|39|Zar su Njegove kćeri, a vaši sinovi?
    40. أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
    52|40|Zar ih pitaš za nagradu, pa su oni nametom opterećeni?
    41. أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
    52|41|Zar je kod njih nevidljivo, pa oni pišu?
    42. أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
    52|42|Zar žele spletku? Pa oni koji ne vjeruju - oni su zapleteni!
    43. أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
    52|43|Zar imaju boga sem Allaha? Slavljen neka je Allah od onog šta pridružuju!
    44. وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
    52|44|I ako bi vidjeli komad neba koji pada, rekli bi: "Oblaci nagomilani!"
    45. فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
    52|45|Zato ih pusti dok ne sretnu Dan svoj - onaj u kojem će biti zgromljeni,
    46. يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
    52|46|Dan kad im neće koristiti spletka njihova nimalo, niti će oni biti pomognuti.
    47. وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
    52|47|A uistinu, oni koji čine zulm, imaće kaznu mimo toga, ali većina njih ne zna.
    48. وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
    52|48|I strpi se radi presude Gospodara tvog: ta doista si ti pod očima Našim; i slavi sa hvalom Gospodara svog u vrijeme kad ustaješ,
    49. وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
    52|49|I noću - pa slavi Ga i s odstupanjem zvijezda.

    {GlobalQuran}

    Leave a Comment